Terjemah Aqidatul Awam Bahasa Indonesia Bisa Dilagukan

Terjemah Aqidatul Awam Syair Syaikh Ahmad
Al-Marzuki Al-Maliki

Penulis: KH. Ahmed Machfudh.

Bukan hanya syair bahasa Arabnya yang bisa
dilagukan, tapi juga syair bahasa Indonesianya
(terjemahannya). Silakan dinikmati dalam menghafal dan mempelajarinya.

ﺗَﺮْﺟَﻤَﺔُ ﻋَﻘِﻴْﺪَﺓِ ﺍﻟْﻌَﻮَﺍﻡِ
ﻧَﻈْﻢُ ﺍﻟﺸَّﻴْﺦِ ﺃَﺣْﻤَﺪَ ﺍﻟْﻤَﺮْﺯُﻭْﻗِﻲِّ ﺍْﻟﻤَﺎﻟِﻜِﻲِّ
( -1205 1281 ﻫـ )
ﺃَﺑْـﺪَﺃُ ﺑِـﺎﺳْﻢِ ﺍﻟﻠﻪِ ﻭَﺍﻟﺮَّﺣْـﻤَﻦِ * ﻭَﺑِﺎﻟﺮَّﺣِـﻴْـﻡِ ﺩَﺍﺋـِﻢِ ﺍْﻹِﺣْـﺴَﺎﻥِ

“Saya mulai dengan asmanya Allah; Yang
Pengasih Sayang artinya Bismillah.”

ﻓَﺎﻟْﺤَـﻤْـﺪُ ﻟﻠﻪِ ﺍﻟْـﻘَﺪِﻳْﻢِ ﺍْﻷَﻭَّﻝِ * ﺍَﻵﺧِـﺮِ ﺍﻟْﺒَـﺎﻗـِﻲْ ﺑِﻼَ ﺗَﺤَـﻮُّﻝِ

Maka segala puji miliknya Allah; Yang Dulu, Awal,
Akhir, Kekal tak B’rubah.”

ﺛُﻢَّ ﺍﻟـﺼَّﻼَﺓُ ﻭَﺍﻟﺴَّﻼَﻡُ ﺳَـﺮْﻣَﺪَﺍ * ﻋَﻠَﻰ ﺍﻟـﻨَّـﺒِﻲِّ ﺧَﻴْﺮِ ﻣَﻦْ ﻗَﺪْ ﻭَﺣَّﺪَﺍ

“Shalawat dan salam kekal selamanya; atas Nabi,
orang terbaik tauhidnya.”

ﻭَﺁﻟِﻪِ ﻭَﺻَـﺤْﺒِﻪِ ﻭَﻣَـﻦْ ﺗَـﺒِـﻊْ * ﺳَـﺒِﻴْﻞَ ﺩِﻳْﻦِ ﺍﻟْﺤَﻖِّ ﻏَﻴْﺮَ ﻣُـﺒْـﺘَﺪِﻉْ

“Keluarga dan sahabat dan yang ikut; jalan
agamanya yang haq dan yang patut.”

ﻭَﺑَﻌْﺪُ ﻓَﺎﻋْﻠَﻢْ ﺑِﻮُﺟُﻮْﺏِ ﺍﻟْﻤَﻌْﺮِﻓَـﻪْ * ﻣِﻦْ ﻭَﺍﺟِـﺐٍ ﻟﻠﻪِ ﻋِﺸْـﺮِﻳْﻦَ ﺻِﻔَﻪْ

“Kemudian ketahui dengan wajib; sifat duapuluhnya Allah yang wajib.”

ﻓَﺎﻟﻠﻪُ ﻣَﻮْﺟُـﻮْﺩٌ ﻗَـﺪِﻳْﻢٌ ﺑَﺎﻗِـﻲ * ﻣُﺨَﺎﻟـِﻒٌ ﻟِﻠْـﺨَـﻠْﻖِ ﺑِﺎْﻹِﻃْﻼَﻕِ

“Allah wujud, qidam dulu, baqa’ kekal; tak serupa dengan makhluk yang tak kekal.”

ﻭَﻗَـﺎﺋِﻢٌ ﻏَـﻨِﻲْ ﻭَﻭَﺍﺣِـﺪٌ ﻭَﺣَﻲّ * ﻗَـﺎﺩِﺭْ ﻣُـﺮِﻳْـﺪٌ ﻋَـﺎﻟِﻢٌ ﺑِﻜُﻞِّ ﺷَﻲْ

“Dan Dzat Yang Maha Berdiri pada Dzatnya;
Yang Esa dan Berkehendak dan Kuasa. Maha Melihat segala sesuatu; Maha Hidup tanpa
dibatasi waktu.”

ﺳَـﻤِـﻴْﻊٌ ﺍْﻟﺒَﺼِـﻴْﺮُ ﻭَﺍﻟْﻤُﺘَﻜَﻠِّـﻡُ * ﻟَﻪُ ﺻِـﻔَﺎﺕٌ ﺳَـﺒْﻌَـﺔٌ ﺗَـﻨْـﺘَﻈِﻢُ

“Maha Mendengar, Melihat, dan Berfirman;
bagiNya tujuh sifat yang terpaparkan.”

ﻓَﻘُـﺪْﺭَﺓٌ ﺇِﺭَﺍﺩَﺓٌ ﺳـَﻤْـﻊٌ ﺑـَﺼَﺮْ * ﺣَـﻴَـﺎﺓٌ ﺍﻟْﻌِﻠْـﻢُ ﻛَﻼَﻡٌ ﺍﺳْـﺘَﻤَﺮْ

“Qudrat Kuasa, iradah berkehendak; bashar
m’lihat, dan mendengar atau sama’.
Hayat hidup, ilmu Allah tak terhingga; kalam
Allah berfirmanNya telah nyata.”

ﻭَﺟَﺎﺋـِﺰٌ ﺑِـﻔَـﻀْـﻠِﻪِ ﻭَ ﻋَﺪْﻟِﻪِ * ﺗَـﺮْﻙٌ ﻟـِﻜُﻞِّ ﻣُﻤْـﻜِـﻦٍ ﻛَﻔِﻌْﻠِﻪِ

“Berkat keagungan Allah dan adilNya; jaiz kerjakan atau meninggalkannya.”

ﺃَﺭْﺳَـﻞَ ﺃَﻧْﺒِﻴَﺎ ﺫَﻭِﻱ ﻓَـﻄَـﺎﻧَـﻪْ * ﺑِﺎﻟﺼِّـﺪْﻕِ ﻭَﺍﻟﺘَـﺒْﻠِـﻴْﻎِ ﻭَﺍْﻷَﻣَﺎﻧَﻪْ

“Allah utus para nabi dengan cerdas; jujur,
tabligh, amanah mereka jelas.”

ﻭَﺟَـﺎﺋِﺰٌ ﻓِﻲ ﺣَـﻘِّﻬِﻢْ ﻣِﻦْ ﻋَﺮَﺽِ * ﺑِﻐَﻴْـﺮِ ﻧَﻘْﺺٍ ﻛَﺨَـﻔِﻴْﻒِ ﺍﻟْﻤَﺮَﺽِ

“Jaiz rasul punya sifat manusia; seperti sakit
yang tidak seberapa.”

ﻋِﺼْـﻤَـﺘُﻬُﻢْ ﻛَﺴَﺎﺋِﺮِ ﺍﻟْﻤَﻼَﺋِﻜَﻪْ * ﻭَﺍﺟِـﺒَـﺔٌ ﻭَﻓَﺎﺿَﻠُﻮﺍ ﺍﻟْﻤَـﻼَﺋِﻜَﻪْ

“Rasul dijaga seperti malaikat; bahkan melebihi
para malaikat.”

ﻭَﺍﻟْﻤُﺴْـﺘَﺤِﻲُﻝْ ﺿِﺪُّ ﻛُﻞِّ ﻭَﺍﺟِﺐِ * ﻓَﺎﺣْﻔَﻆْ ﻟِﺨَﻤْﺴِـﻴْﻦَ ﺑِﺤُﻜْﻢٍ ﻭَﺍﺟِﺐِ

“Sifat mustahil lawan sifat yang wajib; hafalkanlah lima puluh s’cara wajib.”

ﺗَﻔْﺼِﻴْﻞُ ﺧَﻤْﺴَﺔٍ ﻭَﻋِﺸْـﺮِﻳْﻦَ ﻟَﺰِﻡْ * ﻛُـﻞَّ ﻣُـﻜَﻠَّـﻒٍ ﻓَﺤَﻘِّﻖْ ﻭَﺍﻏْـﺘَﻨِﻢْ

“Wajib tahu nama rasul dua lima; yakini dan
ambillah keuntungannya.”

ﻫُﻢْ ﺁﺩَﻡٌ ﺍِﺩْﺭِﻳْﺲُ ﻧُﻮْﺡٌ ﻫُـﻮْﺩُ ﻣَﻊْ * ﺻَﺎﻟِـﺢْ ﻭَﺇِﺑْﺮَﺍﻫِـﻴْـﻡُ ﻛُﻞٌّ ﻣُـﺘَّﺒَﻊْ

“Nabi Adam, Idris, Nuh, Shaleh serta Hud;
selanjutnya Nabi Ibrahim berikut.”

ﻟُﻮْﻁٌ ﻭَﺍِﺳْـﻤَﺎﻋِﻴْﻞُ ﺍِﺳْﺤَﺎﻕُ ﻛَﺬَﺍ * ﻳَﻌْﻘُﻮﺏُ ﻳُﻮﺳُـﻒُ ﻭَﺃَﻳُّﻮْﺏُ ﺍﺣْﺘَﺬَﻯ

“Nabi Luth, Ismail, Ishaq serta Ya’qub; Nabi Yusuf selanjutnya Nabi Ayyub.”

ﺷُﻌَﻴْﺐُ ﻫَﺎﺭُﻭْﻥُ ﻭَﻣُﻮْﺳَﻰ ﻭَﺍﻟْﻴَﺴَﻊْ * ﺫُﻭ ﺍﻟْﻜِـﻔْﻞِ ﺩَﺍﻭُﺩُ ﺳُﻠَﻴْﻤَﺎﻥُ ﺍﺗَّـﺒَﻊْ

“Nabi Syu’aib, Harun, Musa dan Alyasa’; Dzulkifli, Dawud dan Sulaiman yang bijak.”

ﺇﻟْﻴَـﺎﺱُ ﻳُﻮْﻧُﺲْ ﺯَﻛَﺮِﻳـَّﺎ ﻳَﺤْﻴَﻰ * ﻋِﻴْﺴَـﻰ ﻭَﻃَـﻪَ ﺧَﺎﺗِﻢٌ ﺩَﻉْ ﻏَـﻴَّﺎ

“Ilyas, Yunus, Zakariya serta Yahya; Isa dan Muhammad penutup semua.”

ﻋَﻠَـﻴْﻬِﻢُ ﺍﻟﺼَّـﻼَﺓُ ﻭَﺍﻟﺴَّـﻼَﻡُ * ﻭَﺁﻟِـﻬِﻢْ ﻣـَﺎ ﺩَﺍﻣَـﺖِ ﺍْﻷَﻳـَّـﺎﻡُ

“Bagi mereka salam dan sejahtera; dan k’luarganya untuk sepanjang masa.”

ﻭَﺍﻟْﻤَـﻠَﻚُ ﺍﻟَّـﺬِﻱْ ﺑِﻼَ ﺃَﺏٍ ﻭَﺃُﻡْ * ﻻَ ﺃَﻛْﻞَ ﻻَ ﺷُـﺮْﺏَ ﻭَﻻَ ﻧَﻮْﻡَ ﻟَـﻬُﻢْ

“Malaikat tanpa bapak tanpa ibu; tidak makan,
minum, tidur sepertiku.”

ﺗَﻔْـﺼِـﻴْﻞُ ﻋَﺸْﺮٍ ﻣِﻨْﻬُﻢُ ﺟِﺒْﺮِﻳْﻞُ * ﻣِـﻴْـﻜَـﺎﻝُ ﺍِﺳْـﺮَﺍﻓِﻴْﻞُ ﻋِﺰْﺭَﺍﺋِﻴْﻞُ

“Jumlahnya sepuluh dimulai Jibril; lalu Mikail,
Israfil dan Izrail.”

ﻣُﻨْـﻜَﺮْ ﻧَﻜِـﻴْﺮٌ ﻭَﺭَﻗِﻴْﺐٌ ﻭَﻛَﺬَﺍ * ﻋَﺘِـﻴْﺪٌ ﻣَﺎﻟِﻚٌ ﻭﺭِﺿْﻮَﺍﻥُ ﺍﺣْﺘَـﺬَﻯ

“Munkar, Nakir dan Raqib disusul pula; ‘Atid,
Malik serta Ridwan berikutnya.”

ﺃَﺭْﺑَـﻌَـﺔٌ ﻣِﻦْ ﻛُﺘُﺐٍ ﺗَـﻔْﺼِﻴْﻠُﻬَﺎ * ﺗَﻮْﺍﺭَﺓُ ﻣُﻮْﺳَﻰ ﺑِﺎﻟْﻬُﺪَﻯ ﺗَـﻨْـﺰِﻳْﻠُﻬَﺎ

“Empat kitab ini dia rinciannya; Taurat Musa
yang berisi petunjukNya.”

ﺯَﺑُـﻮْﺭُ ﺩَﺍﻭُﺩَ ﻭَﺍِﻧْﺠِـﻴْـﻞُ ﻋَﻠَﻰ * ﻋِﻴْـﺴَﻰ ﻭَﻓُـﺮْﻗَﺎﻥُ ﻋَﻠَﻰ ﺧَﻴْﺮِ ﺍﻟْﻤَﻼَ

“Zabur Dawud, lalu Injil bagi Isa; kitab Quran ‘tuk
sebaik manusia.”

ﻭَﺻُﺤُـﻒُ ﺍﻟْﺨَـﻠِﻴْﻞِ ﻭَﺍﻟْﻜَﻠِﻴْﻢِ * ﻓِﻴْﻬَـﺎ ﻛَﻼَﻡُ ﺍﻟْـﺤَـﻜَﻢِ ﺍﻟْﻌَﻠِـﻴْﻢِ

“Ada shuhuf Nabi Ibrahim dan Musa; merupakan
firman Allah bijaksana.”

ﻭَﻛُـﻞُّ ﻣَﺎ ﺃَﺗَﻰ ﺑِﻪِ ﺍﻟـﺮَّﺳُـﻮْﻝُ * ﻓَﺤَـﻘُّـﻪُ ﺍﻟﺘَّﺴْـﻠِـﻴْﻢُ ﻭَﺍﻟْﻘَﺒُﻮْﻝُ

“Dan semua yang dibawa oleh Rasul; harus
diyakini benar dan diqabul.”

ﺇِﻳْـﻤَـﺎﻧُﻨَﺎ ﺑِـﻴَﻮْﻡِ ﺁﺧِﺮٍ ﻭَﺟَﺐْ * ﻭَﻛُﻞِّ ﻣَـﺎ ﻛَﺎﻥَ ﺑِـﻪِ ﻣِﻦَ ﺍﻟْﻌَﺠَﺐْ

“Kita harus iman pada hari akhir; mentakjubkan
sesuatu jangan mungkir.”

ﺧَﺎﺗِﻤَﺔٌ ﻓِﻲ ﺫِﻛْﺮِ ﺑَﺎﻗِﻲ ﺍﻟْﻮَﺍﺟِﺐِ * ﻣِﻤَّـﺎ ﻋَـﻠَﻰ ﻣُﻜَﻠَّﻒٍ ﻣِﻦْ ﻭَﺍﺟِﺐِ

“Akhir penuturan lainnya yang wajib; bagi orang
mukallaf termasuk wajib.”

ﻧَﺒِـﻴُّـﻨَﺎ ﻣُﺤَﻤَّﺪٌ ﻗَﺪْ ﺃُﺭْﺳِــﻼَ * ﻟِﻠْـﻌَﺎﻟَﻤِـﻲْـﻦَ ﺭَﺣْـﻤَﺔً ﻭَﻓُﻀِّﻼَ

“Nabi Muhammad t’lah diutus kedunya;
pembawa rahmat alam dan seisinya.”

ﺃَﺑـُﻮْﻩُ ﻋَﺒْﺪُ ﺍﻟﻠﻪِ ﻋَﺒْﺪُ ﺍﻟْﻤُﻄَّﻠِـﺐْ * ﻭَﻫَﺎﺷِـﻢٌ ﻋَﺒْﺪُ ﻣَﻨَﺎﻑٍ ﻳَﻨْﺘَﺴِـﺐْ

“Abdullah bin Abdul Muthallib ayahnya; Bani
Hasyim, Abdu Manaf silsilahnya.”

ﻭَﺃُﻣُّـﻪُ ﺁﻣِـﻨَﺔُ ﺍﻟـﺰُّﻫْــﺮِﻳـَْﻩّ * ﺃَﺭْﺿَـﻌَﺘْﻪُ ﺣَﻠِﻴْﻤَـﺔُ ﺍﻟﺴَّـﻌْﺪِﻳـَّﻪْ

“Aminah Zuhriyah adalah ibunya; Halimah Sa’diyah itu penyusunya.”

ﻣَﻮْﻟـِﺪُﻩُ ﺑِﻤَـﻜَّـﺔَ ﺍْﻷَﻣِﻴْــﻨَﻪْ * ﻭَﻓَﺎﺗُـﻪُ ﺑِـﻄَـﻴْـﺒَﺔَ ﺍﻟْـﻤَﺪِﻳْﻨَﻪْ

“Dilahirkan di Kota Makkah sentosa; di Madinah
adalah tempat wafatnya.”

ﺃَﺗَـﻢَّ ﻗَـﺒْـﻞَ ﺍﻟْـﻮَﺣْﻲِ ﺃَﺭْﺑَﻌِﻴْﻨَﺎ * ﻭَﻋُـﻤْـﺮُﻩُ ﻗَﺪْ ﺟَﺎﻭَﺯَ ﺍﻟﺴِّـﺘِّﻴْﻨَﺎ

“T’rima wahyu umur empat puluh tahun; umur Nabi lebih enam puluh tahun.”

ﻭَﺳَـﺒْـﻌَﺔٌ ﺃَﻭْﻻَﺩُﻩُ ﻓَﻤِـﻨْـﻬُﻢُ * ﺛَﻼﺛَـﺔٌ ﻣِـﻦَ ﺍﻟﺬُّﻛـُﻮْﺭِ ﺗُـﻔْﻬَﻢُ

“Putra Nabi semuanya ada tujuh; tiga lelaki harus dipaham penuh.”

ﻗَﺎﺳِـﻢْ ﻭَﻋَﺒْﺪُ ﺍﻟﻠﻪِ ﻭَﻫْﻮَ ﺍﻟﻄَّﻴِّﺐُ * ﻭَﻃَﺎﻫِـﺮٌ ﺑِﺬَﻳْـﻦِ ﺫَﺍ ﻳُـﻠَـﻘَّﺐُ
“Pertama Qasim, dan kedua Abdullah; Thayib dan Thahir panggilan ‘tuk Abdullah.”

ﺃَﺗَﺎﻩُ ﺇﺑْﺮَﺍﻫِـﻴْـﻢُ ﻣِﻦْ ﺳُـﺮِّﻳـَّﻪْ * ﻓَﺄُﻣُّـﻪُ ﻣَﺎﺭِﻳَّﺔُ ﺍﻟْـﻘِـﺒْـﻄِـيةـّ

“Ketiga Ibrahim dari istri Amah; ibunya bernama
Mariyah Qibthiyah.”

ﻭَﻏَﻴْـﺮُ ﺇِﺑْﺮَﺍﻫِﻴْﻢَ ﻣِﻦْ ﺧَـﺪِﻳْﺠَﻪْ * ﻫُﻢْ ﺳِﺘَـﺔٌ ﻓَﺨُـﺬْ ﺑِﻬِﻢْ ﻭَﻟِـﻴْﺠَﻪْ

“Ibu s’lain Ibrahim itu Khadijah; jumlah enam
jadikan karib yang indah.”

ﻭَﺃَﺭْﺑَﻊٌ ﻣِـﻦَ ﺍْﻹِﻧَﺎﺙِ ﺗُـﺬْﻛَـﺮُ * ﺭِﺿْـﻮَﺍﻥُ ﺭَﺑِّﻲ ﻟِﻠْﺠَﻤِـﻴْﻊِ ﻳُﺬْﻛَﺮُ

“Putri Nabi semuanya ada empat; kerelaan Tuhan
tetaplah didapat.”

ﻓَﺎﻃِـﻤَـﺔُ ﺍﻟﺰَّﻫْﺮَﺍﺀُ ﺑَﻌْﻠُﻬَﺎ ﻋَﻠِﻲْ * ﻭَﺍﺑْﻨَﺎﻫُﻤَﺎ ﺍﻟﺴِّـﺒْﻄَﺎﻥِ ﻓَﻀْﻠُﻬُﻢُ ﺟَﻠِﻲْ

“Pertama Fatimah isterinya Ali; dengan Hasan Husein kebagusan pasti.”

ﻓَﺰَﻳْـﻨَﺐٌ ﻭَﺑَﻌْـﺪَﻫَـﺎ ﺭُﻗَـﻴَّﻪْ * ﻭَﺃُﻡُّ ﻛُـﻠْـﺜُـﻮﻡٍ ﺯَﻛَـﺖْ ﺭَﺿِﻴَّﻪْ

“Kedua Zainab, Ruqayyah ketiga; keempat Ummu
Kultsum suci diridha.”

ﻋَﻦْ ﺗِﺴْﻊِ ﻧِﺴْﻮَﺓٍ ﻭَﻓَﺎﺓُ ﺍﻟْﻤُﺼْﻄَﻔَﻰ * ﺧُﻴِّـﺮْﻥَ ﻓَﺎﺧْﺘَﺮْﻥَ ﺍﻟﻨَّـﺒِﻲَّ ﺍﻟْﻤُﻘْﺘَﻔَﻰ

“Nabi wafat para isteri memilih; menganut Nabi
Muhammad yang terpilih.”

ﻋَﺎﺋِﺸَـﺔٌ ﻭَﺣَﻔْﺼَـﺔٌ ﻭَﺳَـﻮْﺩَﺓُ * ﺻَـﻔِﻴَّـﺔٌ ﻣَـﻴْـﻤُـﻮْﻧَﺔٌ ﻭَ ﺭَﻣْﻠَﺔُ

“Mereka Aisyah, Khafsah dan Saudah; lalu Shafiyah, Maimunah dan Ramlah.”

ﻫِﻨْﺪٌ ﻭَ ﺯَﻳْـﻨَﺐٌ ﻛَﺬَﺍ ﺟُﻮَﻳـْﺮِﻳَﻪْ * ﻟِﻠْﻤُـﺆْﻣِـﻨِﻲَﻥْ ﺃُﻣَّـﻬَﺎﺕٌ ﻣَﺮْﺿِـﻴَّﻪْ

“Hindun dan Zainab serta Juwairiya; bagi mukmin m’reka ibu yang diridha.”

ﺣَﻤْـﺰَﺓُ ﻋَﻤُّـﻪُ ﻭﻋَـﺒَّﺎﺱٌ ﻛَﺬَﺍ * ﻋَﻤَّـﺘُـﻪُ ﺻَـﻔِﻴَّـﺔٌ ﺫَﺍﺕُ ﺍﺣْﺘِﺬَﺍ

“Hamzah dan Abbas adalah paman Nabi; Shafiyah bibi Nabi yang mengikuti.”

ﻭَﻗَﺒْـﻞَ ﻫِﺠْـﺮَﺓِ ﺍﻟﻨَّـﺒِﻲِّ ﺍْﻹِﺳْﺮَﺍ * ﻣِـﻦْ ﻣَـﻜَّﺔَ ﻟَﻴْﻼً ﻟِﻘُﺪْﺱٍ ﻳُﺪْﺭَﻯ

“Seb’lum hijrah Nabi isra’ dari Makkah; malam hari ke Bait Maqdis yang diberkah.”

ﻭَﺑَﻌْﺪَ ﺇِﺳْـﺮَﺍﺀٍ ﻋُﺮُﻭْﺝٌ ﻟِﻠﺴَّـﻤَﺎ * ﺣَﺘَّﻰ ﺭَﺃَﻯ ﺍﻟﻨَّـﺒِﻲُّ ﺭَﺑًّـﺎ ﻛَـﻠَّﻤَﺎ

Nabi naik ke langit setelah isra’; m’lihat Tuhan
berfirman secara nyata.”

ﻣِﻦْ ﻏَﻴْﺮِﻛَﻴْﻒٍ ﻭَﺍﻧْﺤِﺼَﺎﺭٍ ﻭَﺍﻓْـﺘَﺮَﺽْ * ﻋَﻠَﻴْﻪِ ﺧَﻤْﺴًﺎ ﺑَﻌْﺪَ ﺧَﻤْﺴِﻴْﻦَ ﻓَﺮَﺽْ

“Tanpa bagaimana Nabi dapat p’rintah; shalat lima waktu tak perlu dibantah.”

ﻭَﺑَـﻠَّـﻎَ ﺍْﻷُﻣَّـﺔَ ﺑِﺎْﻹِﺳْــﺮَﺍﺀِ * ﻭَﻓَـﺮْﺽِ ﺧَـﻤْـﺴَﺔٍ ﺑِﻼَ ﺍﻣْﺘِﺮَﺍﺀِ

“Nabi c’rita tentang isra’ agar tahu; perintah shalat lima waktu tanpa ragu.”

ﻗَﺪْ ﻓَﺎﺯَ ﺻِـﺪِّﻳْﻖٌ ﺑِﺘَﺼْـﺪِﻳْﻖٍ ﻟَﻪُ * ﻭَﺑِﺎﻟْﻌُﺮُﻭْﺝِ ﺍﻟﺼِّـﺪْﻕُ ﻭَﺍﻓَﻰ ﺃَﻫْﻠَﻪُ

“Abu Bakar beruntung membenarkan Nabi; kebenaran mi’raj s’suai para ahli.”

ﻭَﻫَـﺬِﻩِ ﻋَﻘِﻴْـﺪَﺓٌ ﻣُﺨْـﺘَﺼَﺮَﻩْ * ﻭَﻟِﻠْـﻌَـﻮَﺍﻡِ ﺳَـﻬْـﻠَﺔٌ ﻣُﻴَﺴَّﺮَﻩْ

“Penjelasan ini akidah yang ringkas; bagi awam gampang, mudah, serta jelas.”

ﻧَﺎﻇِﻢُ ﺗِﻠْﻚَ ﺃَﺣْـﻤَﺪُ ﺍﻟْﻤَﺮْﺯُﻭْﻗِﻲْ * ﻣَﻦْ ﻳَﻨْﺘَﻤِﻲ ﻟِﻠﺼَّـﺎﺩِﻕِ ﺍﻟْﻤَﺼْﺪُﻭْﻕِ

“Pengarangnya adalah Ahmad Marzuki; termasuk
orang yang benar dan yang pasti.”

ﻭَ ﺍﻟْﺤَﻤْﺪُ ﻟﻠﻪِ ﻭَﺻَـﻠَّﻰ ﺳَـﻠَّﻤَﺎ * ﻋَﻠَـﻰ ﺍﻟﻨَّﺒِﻲِّ ﺧَﻴْﺮِ ﻣَﻦْ ﻗَﺪْ ﻋَﻠَّـﻤَﺎ

“Puji bagi Allah yang memberi rahmat; pada
Nabi yang mengajar orang s’lamat.”

ﻭَﺍْﻵﻝِ ﻭَﺍﻟﺼَّـﺤْﺐِ ﻭَﻛُﻞِّ ﻣُﺮْﺷِﺪِ * ﻭَﻛُﻞِّ ﻣَـﻦْ ﺑِﺨَﻴْﺮِ ﻫَﺪْﻱٍ ﻳَﻘْﺘَﺪِﻱْ

“Keluarga, sahabat dan orang baik; serta
pengikut petunjuknya yang laik.”

ﻭَﺃَﺳْـﺄَﻝُ ﺍﻟْﻜَﺮِﻳْﻢَ ﺇِﺧْﻼَﺹَ ﺍﻟْﻌَﻤَﻞْ * ﻭﻧَﻔْﻊَ ﻛُﻞِّ ﻣَﻦْ ﺑِﻬَﺎ ﻗَﺪِ ﺍﺷْـﺘَﻐَﻞْ

“Kumohon Allah ‘kan keikhlasan ini; dan manfaat
bagi orang yang atensi.”

(ﺃَﺑْﻴَﺎﺗُﻬَﺎ ﻣَﻴْـﺰٌ ( ﺑِـﻌَﺪِّ ﺍﻟْﺠُﻤَﻞِ * ﺗَﺎﺭِﻳْﺨُﻬَﺎ )ﻟِﻲْ ﺣَﻲُّ ﻏُﺮٍّ ﺟُﻤَﻞِ)

“Lima tujuh jumlah semua baitnya; dua belas
lima d’lapan selesainya.”

ﺳَـﻤَّﻴْـﺘُﻬَﺎ ﻋَـﻘِـﻴْﺪَﺓَ ﺍﻟْﻌَﻮَﺍﻡِ * ﻣِـﻦْ ﻭَﺍﺟِﺐٍ ﻓِﻲ ﺍﻟﺪِّﻳْﻦِ ﺑِﺎﻟﺘَّﻤَﺎﻡِ

“Kunamakan ini Aqidatul Awam; sempurna
agama s’bagai kewajiban.

Sebarkan Kebaikan Sekarang
loading...

Ustadz M. Hasan Hasbullah

Ustadz M. Hasan Hasbullah has written 78 articles

pelayan ilmu asli keturunan madura yang lahir di jakarta tahun 1985,punya nama asli Muntahal A'la pernah menimba ilmu di pon-pes Al-Fatah temboro,karas magetan pimpinan K.H.Uzairon Thaifur Abdillah th.1997-2006 lalu melanjutkan kembali ke ma'had 'aly Az-Zein kp.pulekan ciampea Bogor pimpinan As-Syeikh Muhammad nuruddin Marbu Al-banjary Al-Makky th.2006-2010.

Comments

comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>